He was just a kid who made a mistake and got sent to reform school.
Era solo un ragazzino che fece un errore, e fu mandato in riformatorio.
Why is it nine out of ten try to reform me?
Dirti cosa? Perché nove su dieci cercano di redimermi?
He attacked me at a dance. He got sent to reform school because of it.
Mi molestò a un ballo, e per quello fu mandato in riformatorio.
Because Jeremy got sent to reform school because of me.
Jeremy fu mandato in riformatorio per causa mia.
First, you guys get Melton shipped off to reform school.
Prima fate chiudere Melton in riformatorio.
That's why you're here, I warrant... to reform him, contain him within the law.
E' per questo che sei qui, garantisco per farlo ravvedere, costringerlo al rispetto della legge.
He's been running this program out of sanaa to reform al qaeda sympathizers.
Ho condotto questo programma fuori da Sanaa per rieducare i simpatizzanti di Al Quaeda.
You attempt to reform a meaningless planet of people instead of completing the weapon.
Cerchi di far ravvedere un pianeta di gente insignificante invece di completare l'arma.
They want to reform their life and lead a heterosexual life.
Vogliono ricostruire le loro vite e condurre una vita eterosessuale.
You campaigned to reform the intelligence agencies.
La riforma delle agenzie di intelligence e' stata parte della sua campagna elettorale.
NASA's forced to admit it, and has to reform.
La NASA deve ammettere tutto, e deve rinnovarsi.
Duane has made a genuine effort to reform himself.
Duane si e' impegnato seriamente per rimettersi in carreggiata.
...supporting my efforts to reform the Democratic Party... and to restore integrity to the Oval Office.
...che mi hanno sostenuta nel mio intento di riformare il Partito Democratico e di ripristino dell'integrità all'interno dello Studio Ovale.
The migration crisis highlighted the need to reform the common European asylum system (CEAS).
La crisi migratoria ha evidenziato la necessità di riformare il sistema europeo comune di asilo (CEAS).
I don't believe I need to reform.
Non credo di aver bisogno di rivedermi.
The criminal justice system has made every attempt to reform you, only to have you prove time and time again that you are beyond redemption.
Il sistema di giustizia criminale ha fatto ogni tentativo per riformarla, solo perchè lei dimostrasse più di una volta che lei è al di là della redenzione.
His particles will need to reform.
Le sue particelle dovranno tornare allo stato solido.
We didn't have the trade boss of the island actively working to reform operations then.
Chi gestiva i commerci dell'isola non lavorava attivamente per riformare le operazioni, allora.
And that's why I want to reform immigration the minute I get into office.
E' per questo che voglio attuare una riforma sull'immigrazione appena verrò eletta.
And acquiring even one new prison in New Jersey must be a daunting task, especially given the governor's connection to Reform Enterprises.
E acquisire anche solo una prigione in New Jersey deve essere arduo, specialmente visto il legame tra governatore e Reform Enterprises.
When Hank Henshaw died, I assumed his identity to reform the DEO.
Quando Hank Henshaw morì, assunsi la sua identità per riformare il DOE.
And your plan is still to reform him, eh?
Ma tu hai sempre l'intenzione di rimetterlo sulla retta via, vero?
I had no recourse but to use her spirit to reform the Box, pushed to the edge as I was.
Non avevo altra scelta che usare la sua anima per riparare il Vaso, vista la spinosa situazione in cui ero.
Purpose: to reform the institutions in preparation for Portugal and Spain's membership and speed up decision-making in preparation for the single market.
Finalità: riformare le istituzioni per preparare l'adesione di Portogallo e Spagna e accelerare il processo decisionale in vista della realizzazione del mercato unico.
The senate will want to reform the Ninth, perhaps they can reward you with its command.
Il Senato vorra' riformare la Nona Legione, forse ti potranno premiare dandotene il comando.
You have no right to force us to reform!
Non avete il diritto di indottrinarci.
I heard he's going to reform school.
Ho sentito che andra' in riformatorio.
Another crucial point is that the purpose of the Bible is to point the way to salvation, not to reform society.
Un altro punto cruciale è che lo scopo della Bibbia è di indicare la via della salvezza, non di riformare la società.
They are also consistent with the EU’s longer term strategies to reform labour markets including the Lisbon Strategy.
Tali obiettivi sono inoltre in linea con le strategie dell'UE a più lungo termine per riformare i mercati del lavoro, tra cui la strategia di Lisbona.
Finally, Member States need to reform their national tax systems in a way that facilitates compliance, deters evasion and avoidance, and improves the efficiency of tax collection.
Infine, gli Stati membri devono riformare i loro sistemi fiscali nazionali in modo da agevolare l’ottemperanza delle norme, scoraggiare l’evasione e l’elusione e migliorare l’efficacia della riscossione fiscale.
The study was funded by Commission as part of its work to reform the VAT system in Europe, as well as its wider campaign to clamp down on tax evasion.
Lo studio è stato finanziato dalla Commissione come parte della sua opera di riforma del sistema dell’IVA in Europa e della più ampia campagna di lotta contro l’evasione fiscale.
We are grateful, but we know that we can take charge of our own destinies if we have the will to reform.
Ne siamo grati, ma sappiamo che possiamo farci carico del nostro destino se abbiamo la volontà di effettuare le riforme.
We have to reform our economies, change our leadership, become more democratic, be more open to change and to information.
Dobbiamo riformare le nostre economie, cambiare il comando, diventare più democratici, essere più aperti al cambiamento e all'informazione.
One of the key points is to reform the police so that they have better practices on the ground.
Uno dei punti chiave è la riforma della polizia in modo da migliorare gli interventi pratici sul campo.
Well, if you were sitting next to me in the car that day and would have told me that I would devote the next years to trying to reform them, obviously I would have called you crazy.
Se foste stati seduti accanto a me in macchina quel giorno e mi aveste detto che avrei dedicato gli anni successivi a cercare di riformarle, ovviamente vi avrei dato dei pazzi.
The second initiative was also home-grown, but is today a global movement to reform the international drug control regime.
Anche la seconda iniziativa era fatta in casa, ma è oggi un movimento globale per la riforma del regime internazionale di controllo dei narcotici.
The obstacles to reform lie not just out there in the power of the prison industrial complex or other vested interests that want to keep things the way they are, but within each and every one of us.
Gli ostacoli alla riforma risiedono non solo nel potere del complesso industriale delle prigioni o in altri interessi legittimi che vogliono tenere le cose così come sono, ma dentro ognuno di noi.
By coincidence, as Lorna and Judith worked behind the scenes to reform the criteria, people all over the world were seeing an autistic adult for the first time.
Combinazione, mentre Lorna e Judith lavoravano dietro le scene per riformare i criteri, tutto il mondo vide per la prima volta un adulto autistico.
When the new government took power, the Academy of Sciences convened to reform the system of measurements.
Quando il nuovo governo prese il potere, l'Accademia delle Scienze decise di riformare il sistema di misura.
So they started this mighty enterprise to reform public schools by improving these libraries.
Cominciarono la impresa poderosa di riformare le scuole pubbliche migliorandone le biblioteche.
So seven years ago, I started to reform our public education system shaped by my firsthand perspective.
Così sette anni fa, ho iniziato a riformare la pubblica istruzione guidato dalla mia esperienza.
And we are bequeathing to the developing world school systems that they will now spend a century trying to reform.
E noi stiamo lasciando in eredità al mondo in via di sviluppo sistemi scolastici in cui investiranno per un secolo cercando di riformarli.
4.6292369365692s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?